domingo, 5 de abril de 2026

MARANHÃO LITERÁRIO: CHALVINSKI TRADUZ POE

POETA RESSURGE SEM FILTRO NEM ANESTESIA O escritor Marcelo Chalvinski brindou fãs, admiradores, seguidores e o público em geral com a tradução de O Corvo & Outros Poemas Abissais, coletânea que desnuda a verve contundente do estadunidense Edgar Allan Poe. A tradução, visceral, é um empreendimento da Brancaleone Grupo Editorial focada no gênero poesia. A editora tem sede em São Luís no estado do Maranhão. ''Após anos de trabalho, incluindo seleção, organização e tradução a partir de originais em domínio público, a obra entra na reta final’’, consignou Marcelo dias anteriores ao lançamento. Agora, sob o escrutínio dos leitores, a obra chega em momento oportuno para o deguste dos paladares mais exigentes numa tradução que lança luz sobre minúcias e peculiaridades do texto original, mantendo a integralidade do pensamento do autor. ''Diferente das edições que poliram o terror gótico para caber nos moldes acadêmicos, esta versão prioriza o veneno intacto: cada poema é uma lâmina temperada para cortar a espinha do leitor contemporâneo. O amor que beija cadáveres, a beleza que resiste na podridão e o desassossego que não abandona a mente, tudo isso será entregue em português brasileiro nato, hipnótico e atual’’, destaca Chalvinski, acrescentando que ''Traduzir Poe é necropsia seguida de ressurreição. Nesse momento, o corpo ressuscitado está ganhando forma definitiva. O que vem a seguir não é lançamento: é possessão”, vaticina. 

O QUE ESPERAR DESSA EDIÇÃO? 

• Atmosfera implacável, sem concessões rítmicas que amortecem o horror

• Seleção afiada: poemas que descem em espiral ao epicentro do pavor

• Linguagem que torna o terror de Poe perigosamente próximo do agora


Adquira aqui:

https://www.amazon.com.br/dp/B0D9M98QS5?ref=cm_sw_r_ffobk_fa_ud_dp_ZADJZG0RR9G7Z7Z54C8C_2&ref_=cm_sw_r_ffobk_fa_ud_dp_ZADJZG0RR9G7Z7Z54C8C_2&social_share=cm_sw_r_ffobk_fa_ud_dp_ZADJZG0RR9G7Z7Z54C8C_2&bestFormat=true&channel_type=fb&content_source=fb&fb_content_id=Q9-wBQGcCnFXAKUHEeW8-4ruGAZS9E0Q7PYyxMWSjQK13Ir5tOSDnnvqbwfpVbWV8g&fbclid=IwY2xjawQ_RYVleHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZBAyMjIwMzkxNzg4MjAwODkyAAEeGTDZHZkT5bnJhdJjZlqeBoiAzhv3iyjBp8yRPUbBIB1z0-eHlCwgPJiZgcQ_aem_XqszPY0KStqUu8CxmvOTqA

  

POR FERNANDO ATALLAIA

EDITOR DE CULTURA DA AGÊNCIA DE NOTÍCIAS BALUARTE

DESDE FEVEREIRO DE 2005

COM INFORMAÇÕES DE BRANCALEONE GRUPO EDITORAL

 

LEIA TAMBÉM:

https://www.agenciadenoticiasbaluarte.com.br/2023/09/a-grande-poesia-do-maranhao-marcello.html 

https://www.agenciadenoticiasbaluarte.com.br/2014/11/literatura-do-maranhao-marcelo.html

https://blogdofernandoatallaia.blogspot.com/2025/11/dica-literaria-do-blog-do-fernando.html

0 comentários:

Postar um comentário

Fernando Atallaia. Tecnologia do Blogger.

  ©Blog do Fernando Atallaia - Todos os direitos reservados.

Template by Dicas Blogger | Topo